2005年10月10日

市場策略與定位

人細鬼壞 (Mean Spirit)

Marketing: 鬼馬嬰兒喜劇

Selling Point: 賣攪笑

市場策略與定位

從電視廣告中看到的宣傳可看到,《人細鬼壞》是一齣鬼馬嬰兒喜劇,故事是講述一個枉死的可憐蟲投胎做了仇人富商的寶貝男嬰的報仇故事。嬰兒的通宵啼哭、噴奶、賴屎,但又表情妙趣可愛,相信可引起以為人父母者的共鳴。

原以為這是一套合家歡電影,然而本片其實大搞成人色彩的抵死不文,有叫床聲、做愛動作和通奸偷情等情節,對白也十分露骨,所以此片其實不適宜家長帶小孩子觀看。但片商肯定沒有刻意申明此點,可能是 Marketing的決定,希望吸引所有老中青的觀眾,但此舉却可能引一些誤帶小孩入場觀看電影的家長們的尷尬和不滿呢。

此外,本片也採用粵語配音,可能片商認為香港觀眾喜歡粵語,但此點我其實有保留。葛文輝和吳君如的配音真的配十分通俗、地道、香港甚至有點 Cheap和賤;但總覺得和畫面上的法國演員和歐陸景色有點不倫不類。所以我認為本片至少應保留數間上影原裝版本的電影院,供中產觀眾選擇,香港其實有很多觀眾是堅決不看配了音的電影的。

中文片名《人細鬼壞》其實改得不差,短而精,一看便知是一套有關小朋友和衰鬼的電影,也和俗語「人細鬼大」音類似,容易記憶,看來比英文片名"Mean Spirit"更到題吧。

沒有留言: